Wort

Wort
n; -(e)s, -e und Wörter
1. Pl. meist Wörter; LING. word; (Ausdruck) term, expression; ein anderes Wort für ... another word for ...; ein neues Wort a new word, a neologism fachspr.; im wahrsten Sinne des Wortes oder in des Wortes wahrster Bedeutung in the true sense of the word
2. Pl. -e; (Äußerung) word; man kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak; ein ernstes Wort mit jemandem sprechen have a serious word with s.o.; ein gutes Wort einlegen für jemanden put in a good word for s.o.; das große Wort haben oder führen do all the talking; (angeben) talk big umg.; du sprichst ein großes oder wahres Wort gelassen aus nach Goethe: it’s easy enough for you to say that; das letzte Wort in einer Sache: the last word on; das letzte Wort haben have the final say; rechthaberisch: have the last word; das letzte Wort ist noch nicht gesprochen we haven’t heard the last of it; das ist mein letztes Wort that’s final, that’s my last word; ein wahres Wort very true; das ist ein Wort! you’re on!; ein Wort gab das andere one thing led to another; mit dir habe ich noch ein Wort zu reden! I want a word with you; du hättest ja ein Wort sagen können! you might have mentioned it!; ich glaube ihm kein Wort I don’t believe a word he says; kein Wort herausbringen not say a word, be tongue-tied; kein Wort darüber! don’t breathe a word; kein Wort mehr! I don’t want to hear another word!; ein paar Worte mit jemandem wechseln have a few words with s.o.; viele Worte machen talk a lot; ohne viele Worte zu machen without further ado; er macht nicht viele Worte he doesn’t waste his words; ich will nicht viele Worte machen I’ll be brief; genug der Worte! enough said; mir fehlen die Worte words fail me, I don’t know what to say; hast du oder hat der Mensch Worte! umg. would you credit it, Am. can you believe it!; dein Wort in Gottes Ohr! umg. let’s hope so, I do hope so, amen to that; jemandem das Wort abschneiden / entziehen fig. cut s.o. short / cut s.o. off; das Wort ergreifen fig. (begin to) speak; das Wort führen fig. do the talking; jemandem das Wort erteilen call upon s.o. to speak; Sie haben das Wort fig. over to you; das Wort hat Herr X fig. it’s Mr X’s turn to speak, Mr X will now say a few words; bei einer Debatte auch: Mr X has the floor; jemandem / einer Sache das Wort reden fig. support s.o. / s.th., back s.o. / s.th. up
3. mit Präp.: auf ein Wort! can I have a word with you?; nicht viel auf jemandes Worte geben not set great store by what s.o. says; aufs Wort gehorchen / glauben obey / believe implicitly; das glaub ich ihm aufs Wort I believe him implicitly; iro. I can well believe it; hör auf meine Worte mark my words; jemanden beim Wort nehmen take s.o. at his (oder her) word; bei Einladung etc.: take s.o. up on s.th.; Wort für Wort word for word; in Worten bei Zahlenangaben: in letters; in Worte fassen formulate, express (in words); jemandem ins Wort fallen interrupt s.o., butt in on s.o. umg.; in Wort und Bild berichten report in words and pictures; vortragen: give an illustrated talk; eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen have a good spoken and written knowledge (oder command) of a language; mit anderen Worten in other words, put another way; mit einem Wort in a word; mit den Worten schließen: ... say in conclusion (that) ...; sag’s mit eigenen Worten tell it in your own words; sie erwähnte es mit keinem Wort she didn’t even give it a mention; nach Worten suchen search (oder be at a loss) for words; ums Wort bitten fig. ask to speak; zu Wort kommen have one’s say; nicht zu Wort kommen not get a word in edgeways (bes. Am. edgewise); sich zu Wort melden fig. ask to speak; zu seinem Wort stehen stick by one’s word
4. nur Sg.; (Ehrenwort) word (of hono[u]r); auf mein Wort! word of hono(u)r!; sein Wort geben give (oder pledge) one’s word (auf + Akk on); jemandes Wort darauf haben have s.o.’s word on it; Wort halten keep one’s word; bei jemandem im Wort stehen oder sein have made a promise to s.o.
5. Pl. -e; (Ausspruch) saying; (Zitat) quotation; geflügeltes Wort well-known saying, familiar quotation; das Wort (Gottes) RELI. the Word (of God); das Wort zum Sonntag TV etwa Word for Sunday, late-night religious broadcast on Saturday evening; am Anfang war das Wort BIBL. in the beginning was the Word; mitreden II, Mund, Tat, verlieren etc.
* * *
das Wort
mot; vocable; word
* * *
Wọrt [vɔrt]
nt -(e)s, -e or -er
['vœrtɐ]
1) pl usu -er (= Vokabel) word

ein Wort mit sechs Buchstaben — a word with six letters, a six-letter word

Wort für Wort — word for word

See:
wahr
2) pl -e (= Äußerung) word

nichts als Worte — nothing but words or talk

genug der Worte! — enough talk!

das ist ein Wort! — wonderful!

in Wort und Schrift — in speech and writing

er beherrscht die Sprache in Wort und Schrift — he has a command of the written and spoken language

in Wort und Tat — in word and deed

in Worten und Werken sündigen — to sin in words and deeds

Worten Taten folgen lassen — to suit the action to the word(s)

mit einem Wort — in a word

mit anderen/wenigen Worten — in other/a few words

hast du or hat der Mensch (da noch) Worte! — it leaves you speechless

kein Wort mehr — not another word

kein Wort von etw sagen or erwähnen or fallen lassen — not to say one word or a thing about sth

keine Worte für etw finden — to find no words for sth; (sprachlos sein auch) to be speechless at sth

kein Wort von etw wissen/verstehen — not to know/understand a thing about sth

ich verstehe kein Wort! — I don't understand a word (of it)

er sagte or sprach kein einziges Wort — he didn't say a single word

ein Wort mit jdm sprechen or reden — to have a word with sb

mit dir habe ich noch ein Wort zu reden! — I want a word with you!

ein ernstes Wort mit jdm reden — to have a serious talk with sb

kein Wort miteinander/mit jdm sprechen or reden — not to say a word to each other/to sb

hättest du doch ein Wort gesagt — if only you had said something

davon hat man mir kein Wort gesagt — they didn't tell me anything about it

man kann sein eigenes Wort nicht (mehr) verstehen or hören — you can't hear yourself speak

um nicht viel(e) Worte zu machen — to make it brief

ich konnte kein Wort anbringen — I couldn't get a word in edgeways

ein Wort gab das andere — one thing led to another

jdm das Wort or die Worte im Mund (her)umdrehen — to twist sb's words

du sprichst ein großes or wahres Wort gelassen aus — how true, too true

die passenden/keine Worte für etw finden — to find the right/no words for sth

das rechte Wort zur rechten Zeit — the right word at the right time

jdn mit schönen Worten abspeisen — to fob sb off (Brit), to put sb off

er hat nur schöne Worte gemacht — it was just talk

auf ein Wort! — a word!

jdm aufs Wort glauben — to believe sb implicitly

das glaub ich dir aufs Wort — I can well believe it

ohne ein Wort (zu sagen) — without (saying) a word

dein Wort in Gottes Ohr — let us hope so

seine Worte galten dir — he meant you, he was talking about you

See:
3) no pl

(= Rede, Recht zu sprechen) das Wort nehmen — to speak; (bei Debatte auch) to take the floor

das große Wort haben or führen (inf) — to shoot one's mouth off (inf)

das Wort reden — to put the case for sth

das Wort an jdn richten — to address (oneself to) sb

jdm ins Wort fallen — to interrupt sb

jdm das Wort abschneiden — to cut sb short

zu Wort kommen — to get a chance to speak

ums Wort bitten, sich zu Wort melden — to ask to speak

er hat das Wort — it's his turn to speak; (bei Debatte auch) he has the floor

jdm das Wort erteilen or geben — to allow sb to speak; (bei Debatte auch) to allow sb to take the floor

er hat mir das Wort verboten — he forbade me to speak

4) pl -e (= Ausspruch) saying; (= Zitat) quotation; (REL) Word

ein Wort, das er immer im Munde führt — one of his favourite (Brit) or favorite (US) sayings

ein Wort Goethes/aus der Bibel — a quotation from Goethe/the Bible

das Wort zum Sonntag — short religious broadcast on Saturday night, ≈ late call (dated Brit

nach dem Wort des Evangeliums — according to the Gospel

5) pl -e (= Text, Sprache) words pl

in Worten — in words

in Wort und Bild — in words and pictures

etw in Worte fassen — to put sth into words

das geschriebene/gedruckte/gesprochene Wort —

das Wort als Kommunikationsmittel — language as a means of communication

6) pl -e

(= Befehl, Entschluss) das Wort des Vaters ist ausschlaggebend — the father's word is law

das Wort des Königs — the king's command

jdm aufs Wort gehorchen or folgen — to obey sb's every word

dabei habe ich auch (noch) ein Wort mitzureden or mitzusprechen — I (still) have something to say about that too

das letzte Wort ist noch nicht gesprochen — the final decision hasn't been taken yet

das letzte Wort haben — to have the last word

musst du immer das letzte Wort haben? — do you always have to have the last word?

7) no pl (= Versprechen) word

auf mein Wort — I give (you) my word

jdn beim Wort nehmen — to take sb at his word

ich gebe mein Wort darauf — I give you my word on it

sein Wort halten — to keep one's word

(bei jdm) im Wort stehen or sein — to have given one's word (to sb), to have made a commitment (to sb)

* * *
das
1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) word
2) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) word
* * *
Wort
<-[e]s, Wörter o -e>
[vɔrt, pl ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə]
nt
1.
<pl Wörter>
LING word
ein anderes \Wort für ... another word [or a synonym] for ...
ein \Wort buchstabieren/übersetzen to spell/translate a word
ein kurzes/langes \Wort a short/long word
im wahrsten Sinne des \Wortes in the true sense of the word
Wörter verschlucken (fig) to swallow [or slur] one's words
\Wort für \Wort word for word
2.
<pl Worte>
meist pl (Äußerung) word usu pl
ich habe nie ein böses \Wort von ihr gehört I've never heard a bad word from her
er bat uns ohne ein \Wort des Grußes herein he motioned us to enter without a word of greeting
hat man denn da noch \Worte? what can you say?, words fail me
für so ein Verhalten finde ich keine \Worte mehr such behaviour leaves me speechless
denk an meine \Worte! remember what I said!
auf ein \Wort! (geh) a word!
ein \Wort gab das andere one thing led to another
darüber ist kein \Wort gefallen not a word was said about that
hättest du doch ein \Wort gesagt if only you had said something
davon hat man mir kein \Wort gesagt no one has said a word to me about it
meine Erleichterung lässt sich in \Worten kaum schildern I can't possibly describe in words how relieved I am
das letzte \Wort ist noch nicht gesprochen that's not the end of it, the final decision hasn't been made yet
kein \Wort mehr! (fam) not another word!
das ist ein \Wort! that's it!, that's the very thing!
spar' dir deine \Worte! save your breath!
das sind nichts als \Worte they're only [or nothing but] words
1.000 Euro, in \Worten: eintausend 1,000 euros, in words: one thousand
mit anderen \Worten in other words
anerkennende \Worte words of appreciation
in \Wort und Bild in words and pictures
\Worte des Dankes words of thanks
man kann sein eigenes \Wort nicht [mehr] verstehen one can't hear oneself speak
mit einem \Wort in a word
ein \Wort einwerfen to mention sth
ein ernstes \Wort mit jdm reden to have a serious talk with sb
etw mit keinem \Wort erwähnen to not say a [single] word about sth
etw in \Worte fassen to put sth into words
jdm fehlen die \Worte sb is speechless
jd findet keine \Worte für etw akk sb can't find the right words to express sth
freundliche/harte \Worte friendly/harsh words
genug der \Worte! (geh) that's enough talk!
jdm kein \Wort glauben to not believe a word sb says
das sind große \Worte (fig) sb talks big fam
[bei jdm] ein gutes \Wort für jdn einlegen to put in a good word for sb [with sb]
kein \Wort herausbringen [o hervorbringen] to not get a word out, to be tongue-tied
auf jds \Worte hören to listen to sb's advice
etw mit knappen/umständlichen \Worten ausdrücken to express sth briefly/in a roundabout way
erzählen Sie mit möglichst knappen \Worten, was vorgefallen ist tell me as briefly as you can what happened
jdn mit leeren/schönen \Worten abspeisen to fob sb off with empty words/nicely
immer das letzte \Wort haben wollen to always want to have the last word
aufs \Wort parieren to jump to it
kein \Wort miteinander reden to not say a word to each other
jdm/etw das \Wort reden to put the case for sb/sth
das \Wort an jdn richten to address sb
nach \Worten ringen [o suchen] to struggle for words
ohne ein \Wort zu sagen without saying a word
in \Wort und Schrift (geh) spoken and written
sie beherrscht Französisch in \Wort und Schrift she has command of both written and spoken French
in \Wort und Tat in word and deed
seinen \Worten Taten folgen lassen actions speak louder than words, to follow one's words with action
verletzende \Worte offending words
kein \Wort über jdn/etw verlieren to not say a word about sb/sth, to not mention sb/sth
darüber brauchen wir kein \Wort zu verlieren we don't need to waste any words on it
kein \Wort verstehen to not understand a word; (hören) to be unable to hear a word [that's being said]
nicht viele \Worte machen (fig) to be a man of action [rather than words]
seine \Worte sorgsam wählen to choose one's words carefully
das ist ein wahres \Wort (geh) you can say that again
du sprichst ein wahres \Wort gelassen aus how right you are
daran ist kein wahres \Wort, davon ist kein \Wort wahr not a word of it is true, don't believe a word of it
mit jdm ein paar \Worte wechseln to speak a few words with sb
kein \Wort von etw dat wissen to not know anything about sth
3. kein pl (Ehrenwort) word
auf mein \Wort! I give you my word!
sein \Wort brechen/halten to break/keep one's word
jdm sein \Wort [auf etw akk] geben to give sb one's word [on sth]
jdm [etw] aufs \Wort glauben to believe every word sb says [about sth]
das glaube ich dir aufs \Wort I can well believe it
jdn beim \Wort nehmen to take sb at his word, to take sb's word for it
bei jdm im \Wort stehen [o sein] (geh) to have given one's word [to sb]
ich bin bei ihm im \Wort I gave him my word
4. kein pl (Rede[erlaubnis]) word
gestatten Sie mir ein \Wort allow me to say a few words
jdm das \Wort abschneiden/entziehen to cut sb short
mit den \Worten ... anfangen/schließen to start/close with the remark [or by saying] ...
ums \Wort bitten to ask to speak
ein \Wort einwerfen (fig) to throw in a word
das \Wort ergreifen to begin to speak; Diskussionsteilnehmer to take the floor
jdm das \Wort erteilen [o geben] to allow sb to speak; Diskussionsleiter etc. to pass the floor to sb
jdm ins \Wort fallen to interrupt sb
das \Wort führen to be the spokesperson
das \Wort haben to have one's turn to speak
als Nächstes haben Sie das \Wort it's your turn to speak next
[nicht] zu \Wort kommen to [not] get a chance to speak
sich akk zu \Wort melden to ask to speak
ein \Wort mitzureden haben to have sth to say about sth
das \Wort an jdn richten (geh) to address sb
jdm das \Wort verbieten to forbid sb to speak
5.
<pl Worte>
(Befehl, Entschluss) word
das \Wort des Vaters ist ausschlaggebend the father's word is law
jds \Wort ist Gesetz sb's word is law, what sb says goes
jdm aufs \Wort gehorchen to obey sb's every word
das \Wort des Königs the king's command
6.
<pl Worte>
(Ausspruch) word
ein \Wort Goethes a quotation from Goethe
ein viel zitiertes \Wort ist ... it is frequently said that ..
7. kein pl REL word
am Anfang war das \Wort in the beginning was the word
nach dem \Wort des Evangeliums according to the Gospel
das \Wort Gottes the Word of God
das \Wort zum Sonntag short religious broadcast on Saturday evening
8.
geflügeltes \Wort quotation
dein/sein/ihr \Wort in Gottes Ohr! (fam) let's hope so! fam
jdm das \Wort aus dem Mund nehmen to take the very words out of sb's mouth, that's just what sb was going to say
jdm das \Wort [o die \Worte] im Munde umdrehen to twist sb's words
* * *
das; Wort[e]s,Wörter od
Ex:
Worte
/Ex:
1) Plural Wörter, (auch:)

Worte — word

Wort für Wort — word for word

2) Plural Worte (Äußerung) word

mir fehlen die Worte — I'm lost for words

davon ist kein Wort wahr — not a word of it is true

nicht viele Worte machen — not beat about the bush

ich verstehe kein Wort — I don't understand a word [of it]

auf jemandes Worte hören — listen to what somebody says

mit einem Wort — in a word

mit anderen Worten — in other words

ich glaube dir aufs Wort — I can well believe it

jemanden [nicht] zu Wort kommen lassen — [not] let somebody get a word in

etwas mit keinem Wort erwähnen — not say a word about something; not mention something at all

man verstand sein eigenes Wort nicht — you could not hear yourself speak

jemandem aufs Wort gehorchen — obey somebody's every word

ein Wort gab das andere — one thing led to another

hast du [da noch] Worte? — what do you say to that?

das ist das letzte/mein letztes Wort — that's the/my last word on the matter

[immer] das letzte Wort haben wollen/müssen — want to have/have to have the last word

Dr. Meyer hat das Wort — it's Dr Meyer's turn to speak

das Wort ergreifen od. nehmen — start to speak

jemandem das Wort geben od. erteilen/entziehen — call upon somebody to speak/to finish speaking

für jemanden ein [gutes] Wort einlegen — put in a [good] word for somebody

jemandem das Wort aus dem Munde nehmen — take the words out of somebody's mouth

jemandem das Wort im Munde herumdrehen — twist somebody's words

kein weiteres Wort über etwas (Akk.) verlieren — not say another word about something

jemandem ins Wort fallen — interrupt somebody

ums Wort bitten — ask to speak

sich zu Wort melden — indicate one's wish to speak

3) Plural Worte (Spruch) saying; (Zitat) quotation

geflügelte Worte — well-known sayings and quotations

4) Plural Worte (geh.): (Text) words pl.

in Wort und Bild — in words and pictures

5) Plural Worte (Versprechen) word

[sein] Wort halten — keep one's word

sein Wort brechen — break one's word

jemandem sein Wort [auf etwas (Akk.)] geben — give somebody one's word [on something]

auf mein Wort! — I give you my word

jemanden beim Wort nehmen — take somebody at his/her word

* * *
Wort n; -(e)s, -e und Wörter
1. pl meist Wörter; LING word; (Ausdruck) term, expression;
ein anderes Wort für … another word for …;
ein neues Wort a new word, a neologism fachspr;
im wahrsten Sinne des Wortes oder
in des Wortes wahrster Bedeutung in the true sense of the word
2. pl -e; (Äußerung) word;
man kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak;
ein ernstes Wort mit jemandem sprechen have a serious word with sb;
ein gutes Wort einlegen für jemanden put in a good word for sb;
das große Wort haben oder
führen do all the talking; (angeben) talk big umg;
du sprichst ein großes oder
wahres Wort gelassen aus nach Goethe: it’s easy enough for you to say that;
das letzte Wort in einer Sache: the last word on;
das letzte Wort haben have the final say; rechthaberisch: have the last word;
das letzte Wort ist noch nicht gesprochen we haven’t heard the last of it;
das ist mein letztes Wort that’s final, that’s my last word;
ein wahres Wort very true;
das ist ein Wort! you’re on!;
ein Wort gab das andere one thing led to another;
mit dir habe ich noch ein Wort zu reden! I want a word with you;
du hättest ja ein Wort sagen können! you might have mentioned it!;
ich glaube ihm kein Wort I don’t believe a word he says;
kein Wort herausbringen not say a word, be tongue-tied;
kein Wort darüber! don’t breathe a word;
kein Wort mehr! I don’t want to hear another word!;
ein paar Worte mit jemandem wechseln have a few words with sb;
viele Worte machen talk a lot;
ohne viele Worte zu machen without further ado;
er macht nicht viele Worte he doesn’t waste his words;
ich will nicht viele Worte machen I’ll be brief;
genug der Worte! enough said;
mir fehlen die Worte words fail me, I don’t know what to say;
hast du oder
hat der Mensch Worte! umg would you credit it, US can you believe it!;
dein Wort in Gottes Ohr! umg let’s hope so, I do hope so, amen to that;
jemandem das Wort abschneiden/entziehen fig cut sb short/cut sb off;
das Wort ergreifen fig (begin to) speak;
das Wort führen fig do the talking;
jemandem das Wort erteilen call upon sb to speak;
Sie haben das Wort fig over to you;
das Wort hat Herr X fig it’s Mr X’s turn to speak, Mr X will now say a few words; bei einer Debatte auch: Mr X has the floor;
jemandem/einer Sache das Wort reden fig support sb/sth, back sb/sth up
3. mit präp:
auf ein Wort! can I have a word with you?;
nicht viel auf jemandes Worte geben not set great store by what sb says;
aufs Wort gehorchen/glauben obey/believe implicitly;
das glaub ich ihm aufs Wort I believe him implicitly; iron I can well believe it;
hör auf meine Worte mark my words;
jemanden beim Wort nehmen take sb at his (oder her) word; bei Einladung etc: take sb up on sth;
Wort für Wort word for word;
in Worten bei Zahlenangaben: in letters;
in Worte fassen formulate, express (in words);
jemandem ins Wort fallen interrupt sb, butt in on sb umg;
in Wort und Bild berichten report in words and pictures; vortragen: give an illustrated talk;
eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen have a good spoken and written knowledge (oder command) of a language;
mit anderen Worten in other words, put another way;
mit einem Wort in a word;
mit den Worten schließen: … say in conclusion (that) …;
sag’s mit eigenen Worten tell it in your own words;
sie erwähnte es mit keinem Wort she didn’t even give it a mention;
nach Worten suchen search (oder be at a loss) for words;
ums Wort bitten fig ask to speak;
zu Wort kommen have one’s say;
nicht zu Wort kommen not get a word in edgeways (besonders US edgewise);
sich zu Wort melden fig ask to speak;
zu seinem Wort stehen stick by one’s word
4. nur sg; (Ehrenwort) word (of hono[u]r);
auf mein Wort! word of hono(u)r!;
sein Wort geben give (oder pledge) one’s word (
auf +akk on);
jemandes Wort darauf haben have sb’s word on it;
Wort halten keep one’s word;
bei jemandem im Wort stehen oder
sein have made a promise to sb
5. pl -e; (Ausspruch) saying; (Zitat) quotation;
geflügeltes Wort well-known saying, familiar quotation;
das Wort (Gottes) REL the Word (of God);
das Wort zum Sonntag TV etwa Word for Sunday, late-night religious broadcast on Saturday evening;
am Anfang war das Wort BIBEL in the beginning was the Word; mitreden B, Mund, Tat, verlieren etc
* * *
das; Wort[e]s,Wörter od
Ex:
Worte
/Ex:
1) Plural Wörter, (auch:)

Worte — word

Wort für Wort — word for word

2) Plural Worte (Äußerung) word

mir fehlen die Worte — I'm lost for words

davon ist kein Wort wahr — not a word of it is true

nicht viele Worte machen — not beat about the bush

ich verstehe kein Wort — I don't understand a word [of it]

auf jemandes Worte hören — listen to what somebody says

mit einem Wort — in a word

mit anderen Worten — in other words

ich glaube dir aufs Wort — I can well believe it

jemanden [nicht] zu Wort kommen lassen — [not] let somebody get a word in

etwas mit keinem Wort erwähnen — not say a word about something; not mention something at all

man verstand sein eigenes Wort nicht — you could not hear yourself speak

jemandem aufs Wort gehorchen — obey somebody's every word

ein Wort gab das andere — one thing led to another

hast du [da noch] Worte? — what do you say to that?

das ist das letzte/mein letztes Wort — that's the/my last word on the matter

[immer] das letzte Wort haben wollen/müssen — want to have/have to have the last word

Dr. Meyer hat das Wort — it's Dr Meyer's turn to speak

das Wort ergreifen od. nehmen — start to speak

jemandem das Wort geben od. erteilen/entziehen — call upon somebody to speak/to finish speaking

für jemanden ein [gutes] Wort einlegen — put in a [good] word for somebody

jemandem das Wort aus dem Munde nehmen — take the words out of somebody's mouth

jemandem das Wort im Munde herumdrehen — twist somebody's words

kein weiteres Wort über etwas (Akk.) verlieren — not say another word about something

jemandem ins Wort fallen — interrupt somebody

ums Wort bitten — ask to speak

sich zu Wort melden — indicate one's wish to speak

3) Plural Worte (Spruch) saying; (Zitat) quotation

geflügelte Worte — well-known sayings and quotations

4) Plural Worte (geh.): (Text) words pl.

in Wort und Bild — in words and pictures

5) Plural Worte (Versprechen) word

[sein] Wort halten — keep one's word

sein Wort brechen — break one's word

jemandem sein Wort [auf etwas (Akk.)] geben — give somebody one's word [on something]

auf mein Wort! — I give you my word

jemanden beim Wort nehmen — take somebody at his/her word

* * *
¨-er n.
word n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Wort — (IPAEng|wɝt) is the liquid extracted from the mashing process during the brewing of beer or whisky. Wort contains the sugars that will be fermented by the brewing yeast to produce alcohol.After the barley has sprouted, then halted of sprouting… …   Wikipedia

  • Wort — Wort, n. [OE. worte, wurte, AS. wyrte; akin to OD. wort, G. w[ u]rze, bierw[ u]rze, Icel. virtr, Sw. v[ o]rt. See {Wort} an herb.] An infusion of malt which is unfermented, or is in the act of fermentation; the sweet infusion of malt, which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Wort, n. [OE. wort, wurt, AS. wyrt herb, root; akin to OS. wurt, G. wurz, Icel. jurt, urt, Dan. urt, Sw. [ o]rt, Goth. wa[ u]rts a root, L. radix, Gr. ? a root, ? a branch, young shoot, ? a branch, and E. root, n. Cf. {Licorice}, {Orchard},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Sn std. (8. Jh.), mhd. wort, ahd. wort, as. word Stammwort. Aus g. * wurda n. Wort , auch in gt. waurd, anord. orđ, ae. word, afr. word. Dieses aus ig. (w./oeur.) * werdho n. Wort , auch in l. verbum, apreuß. wirds m., lit. var͂das Name .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wort — Wort: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wort, got. waúrd, engl. word, schwed. ord ist z. B. verwandt mit lat. verbum »Wort« (↑ Verb) und lit. var̃das »Name« und gehört mit diesen zu der idg. Wurzel *u̯er »feierlich sprechen, sagen« (vgl.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wort — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er las die Zeilen Wort für Wort. • Was ist das Wort auf Englisch? • Weißt du, wie dieses Wort auf Englisch heißt? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wört — Wört …   Wikipédia en Français

  • Wort — Le wort est un liquide à forte teneur en sucre qui a été obtenu par le mélange d eau chaude et d orge malté dans un mash tun. Ce liquide est transféré du mash tun vers le fermenting vat ou washback. On y ajoute une levure et débute alors le… …   Wikipédia en Français

  • wort — (n.) a plant, O.E. wyrt root, herb, from P.Gmc. *wurtiz (Cf. O.S. wurt, O.N., Dan. urt, O.H.G. wurz plant, herb, Ger. Wurz, Goth. waurts, O.N. rot root ), from PIE root *wrad twig …   Etymology dictionary

  • Wort — Wort, 1) (in der Mehrzahl Wörter, wenn sie nur in der Vereinzelung, als Theile der Sprache, hingegen Worte, wenn sie im Zusammenhang als Theile der Rede in Betracht kommen, z.B. zweisylbige Wörter, durchdachte Worte), ein Sprachlaut od.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wort — Wort, Verein von Sprachlauten oder einzelner Sprachlaut, der eine Vorstellung, Empfindung oder einen Begriff ausdrückt. Jedes W. besteht aus so viel Teilen oder Silben, als Exspirationsstöße zu seiner Hervorbringung erforderlich sind, und jede… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”